Калейдоскоп тьмы. Мистические истории - Эвелин и Элис Дейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Грег! Грег?!
Тот появился, почтенно склонившись перед хозяином дома. Вдовец поспешил задать вопрос:
– Кто-то заходил в склеп, пока я спал?
Было видно, что слуга замешкался с ответом:
– Хм… Никто, сэр. После панихиды остались лишь вы, и больше никого не было.
– Тогда почему дверь туда распахнута? Кто-то был там!
– Простите, мистер Моррис, но никто туда не спускался.
И почему-то Саймон был почти уверен, что услышит эти слова. Махнув рукой, он стремительно вышел из дома. Налетевший ураганный ветер заставил его пригнуться. Но мужчина упорно пошел вперед, ведомый чувством страха и беспокойства. Творилось что-то необъяснимое. Лишь на пороге склепа он на мгновение замер в нерешительности, но затем шагнул внутрь. Внизу, где покоились его девочки, тускло горели свечи. И Саймон пошел на этот свет. Оказавшись на последней ступени, он пошатнулся и остановился. Кошмар наяву продолжался. Гроб Арлин был открыт, а крышка, которую он так и не решился заколотить, лежала на полу рядом. И ему не нужно было приближаться, чтобы понять – его жены нет в гробу. Дичайший ужас заполз под кожу ядом, заставив сердце лихорадочно стучать в висках. Усыпальница Энни была не тронута. Саймон попытался ухватиться за разумное объяснение происходившему. «Кто… Кто посмел забрать тело Арлин?! Кто посмел надругаться над ней?» Вдруг наверху у входа послышался какой-то шум. Мужчина напрягся, готовый встретиться с безумцем, но не готовый признать, что его супруга восстала из гроба. А возможно, ее дух не может найти покоя? И их Энни на портрете была напугана этим не меньше него самого.
Саймон, осторожно ступая, поднялся по лестнице наверх. И страх затмил собой все пережитые эмоции. В дверном проеме, озаряемая бледным светом луны, стояла его Арлин. Ее черные волосы разметались от ветра, как и подол белого савана. Она и сама была белее снега, губы беззвучно двигались, а глаза лихорадочно искали что-то в темноте. Будто ничего не видя перед собой, покойница протянула руки, хватаясь за воздух. Сердце Саймона готово было остановиться. В ужасе он попятился назад, упершись спиной в стену. И на звук его шагов женщина обернулась, слабо прошептав:
– Кто здесь… помогите…
И как только он услышал наяву ее родной голос, такой же, как при жизни, мужчина готов был зарыдать. Страх все еще владел им, и он не знал, что видел перед собой: призрак жены или ее восставший труп. Но желание обнять ее хотя бы еще раз затмило его разум. Саймон шагнул навстречу, протянув руки Арлин:
– Я здесь, любимая…
– Саймон?..
– Иди ко мне, я спасу тебя… – и через пару мгновений он сам перехватил ее руки. Он привлек супругу к груди и заплакал оттого, какой теплой, настоящей, живой она ему показалась. Ее волосы все еще пахли медом. – Не оставляй меня, Арлин…
– В чем дело, Саймон?.. Я проснулась в гробу, ты… похоронил меня? – ее слова были тихими, как и едва заметное дыхание. Но то, что она дышала, новой волной непонимания накрыло мужчину. Чудовищная догадка, в которую невозможно было поверить, озарила его. Он отпрянул от женщины, пораженно взглянув в ее бледное лицо:
– Ты жива? Ты жива, Арлин?..
– Конечно… Я так долго не могла проснуться. Я… слышала какие-то голоса, я чувствовала, как меня куда-то несли, но… я ничего не понимала. Я проснулась в гробу и… на какой-то миг решила, что умерла.
И тут Саймон упал на колени, припав к ее ногам в исступленной скорби. Он зарыдал так громко, что стены содрогнулись от горечи его слез! Лелея боль от потери дочери, он едва не похоронил свою жену! Он решил, что она перестала дышать! Он чуть не погубил ее!!!
– Прости меня, прости меня, милая… Я едва не убил тебя!
Арлин опустилась к нему, обессилено положив голову на плечо. Слова давались ей с трудом:
– Я верю, что ты все равно спас бы меня…
– Тебя спасла наша Энни! Только она спасла тебя! – и, подхватив любимую на руки, Саймон направился в дом. Его не беспокоили потрясенные взгляды слуг, он спешил поскорее оказаться в спальне, чтобы взглянуть на портрет. И когда они вместе с женой увидели его, их дочь, как и прежде, взирала на них своим лучистым взглядом, сидя на коленях у своего отца.
Добро пожаловать в Уоллис-Холл
1
Темно-синий Ниссан быстро ехал по скользкой от ливня дороге, а крупные капли громко стучали по лобовому стеклу. На вечерней загородной трассе было пустынно, поэтому риэлтор Адам Янг спокойно прибавлял скорость, не сосредотачиваясь на том, что спидометр перевалил за отметку в 120 км/ч. Мужчина задерживался в пути, выехав после работы, где последнее собрание затянулось на пару часов. Завтра к нему должны были прибыть клиенты, а значит, этой ночью его ожидало немало дел. Он еще сам ни разу не видел дом, который нужно было разрекламировать по всем правилам для того, чтобы его незамедлительно купили.
В салоне гремели «Poets of the fall», а мужчина подпевал, в такт постукивая пальцами по рулю. Неожиданно зазвонил мобильный телефон. Адам отвлекся и наклонился пошарить рукой по пассажирскому сиденью в поисках сотового. На мгновение он потерял дорогу из виду, и этого было достаточно, чтобы машину занесло. Выругавшись, мужчина выкрутил руль, с визгом тормозов выровняв управление. Приняв звонок, он поставил его на громкую связь и закинул телефон на приборную панель:
– Да?
– Эй, Адам, ну ты где? – голос его друга Джефри, раздавшийся из динамика, заглушался другими голосами.
– В смысле, где? Еду в сторону Стирлинга, мне завтра там дом представлять.
– Э-э-э… – Джефри на секунду опешил, – то есть «еду»? Мы тебя тут уже почти час ждем! Ты забыл, что ли? Сегодня у Барри день рождения.
– Черт! – Адам досадливо цокнул языком, ударив по рулю. Он забыл. Разумеется, забыл. Что у его старого школьного друга сегодня чудесный тридцатитрехлетний юбилей. Адам поймал себя на мысли, что в свои тридцать три года у него самого уже начали появляться седые волосы. Хотя он считал себя вполне привлекательным. Высокий голубоглазый шатен с прямым носом и выдающимися скулами пользовался популярностью у женщин, только вот в последнее время он совсем погряз в работе. Риэлтерская фирма, в которой мужчина уже второй год пытался стать ведущим специалистом, переживала не лучшие времена. Конкуренция на рынке услуг становилась очень жесткой, поэтому приходилось цепляться за любой заказ. Вот и сейчас Янг направлялся в соседний от Эдинбурга город, чтобы взглянуть на особняк, который предстояло завтра показать первым потенциальным покупателям. А сам он его еще и в глаза не видел. Клиент, продающий дом, общался с ним исключительно по сети, и дело дошло до того, что у Адама было меньше двенадцати часов на то, чтобы взглянуть на выставленное на продажу жилье. Ему надо было оценить его минусы, найти как можно больше плюсов и завлечь ими новых хозяев.
– Да, Джеф, я забыл. На этой неделе такие запарки в офисе. Из головы вылетело.
– Ясно. Извинюсь за тебя перед именинником, чтобы твой скучный голос не подпортил ему настроение окончательно.
Адам усмехнулся, свернув на крутом повороте. Щетки на стекле монотонно выдерживали ритм, но им не удавалось справляться с хлеставшим дождем и ветром. Мужчина включил дальний свет, но дорогу все равно было практически не видно.
– Идет. С меня дополнительный подарок.
– Ладно… Слушай, какого черта тебя понесло на ночь глядя, да еще и в Стирлинг? У меня там бабка живет, заезжай на чай.
– Да я не в сам город, я в Бэннокбёрн, это деревня рядом. Говорю же, надо взглянуть на один дом. Ему лет под сто, но клиент выставил за него непомерную цену. Могу срубить куш, если удастся загнать его на продажу.
– В Бэннокбёрн? – друг присвистнул, а кто-то рядом с ним прокричал просьбу повторить пиво. Адам завистливо сглотнул.
– Да, далековато, но что делать.
– Ты еще скажи, что едешь в Уоллис-Холл, – Джефри хохотнул.
Адам, нахмурившись, замешкался. Взгляд его упал на разбросанные на соседнем сиденье бумаги, среди которых даже в тусклом свете салона он различил крупную надпись на рекламном буклете: «Уоллис-Холл – Добро пожаловать домой!»
– Эм… Я чего-то не знаю, что знаешь ты? Да, именно туда и еду.
На том конце телефона смех раздался еще громче. Потом Джефри закашлялся, по-видимому, поперхнувшись пивом, и Адам даже этому опять позавидовал.
– Серьезно? В Уоллис-Холл? При встрече пожму твою руку. Ехать на ночь в поместье, о котором байки ходят все сто лет с момента его постройки… Ты храбрец!
– Да что за байки?
– Ты что, не местный? Адам, уж тебе стыдно не быть в теме. Ты риэлтор!
– Слушай, если страшную тайну Уоллис-Холла ты собрался унести в могилу, я отключаюсь.
– Ладно, не злись ты. Ну, по всем шотландским легендам там перемёрло человек пятьдесят. Прóклятое место, выплывающие из стен призраки, стоны на чердаке… – Джеф гоготнул. – Удачной поездки!